今日の一言: 「覚えられない」→”It's(it goes) in one ear and out the other"
今日は面白い表現を紹介します。よく日本語でも右から左へと表現しますよね。
all in one ear and out the otherを調べると→l if information goes in one ear and out the other, you forget it as soon as you have heardit
というわけで例文。
Ex1
A:You've taken so many notes.
メモすごいね
B:I just don't have a good memory, so I have to write everything down.
Otherwise, it's all in one ear and out the other.
記憶力ないから、すべて書き留めているんだ。さもないと。すぐに忘れるから。
Ex2
A:Have you takled to her?
(彼女に話した?)
B:It’s no use talking to her because it goes in one ear and out the other.
(話しても無駄よ。なにも聞いてないんだから。)
That's all today...It goes in one ear and the otherはイメージがつきやすいですね!